望文生义,是很多人英语学习中常犯的错误!“egg”是鸡蛋,“apple”是苹果,那么eggapple又是指什么呢?
鸡蛋果?百香果?这些通通都不是,你肯定猜不着哦!
1、eggapple
这个食物相信大家一定不会陌生,eggapple其实是指茄子哦!因为在外国有些茄子的形状酷似鸡蛋和苹果,因此他们把eggapple称为“茄子”。在英国茄子还有另外一个名字叫aubergine”[ˈəʊbəʒiːn];美国则叫“eggplant”[ˈeɡplænt]。
eg:Wouldyouliketohaveeggappleforlunch?
你中午要吃茄子吗?
2、Gobananas
“bananas”(香蕉的复数形式),它可不只表示很多个香蕉,还可以是一个形容词,意思是疯狂的;糊涂的,所以“gobananas”也不是“去吧,香蕉!”,而是指某种发疯,不正常的状态。
,shewentbananas.
当她看见她的偶像周杰伦,她疯狂了。
3、anappleoflove
anappleoflove不是指“苹果之恋”,是指“西红柿”哦!传说在16世纪初,西红柿进入欧洲后,人们就喜欢把它种植起来观赏。后来大家觉得这种果实色彩很艳丽,能激发男女之间的爱情,因此就给它冠上了“爱情之果(anappleoflove)”的名义。
eg."Anappleoflove"isthenicknameoftomato.
"Anappleoflove"是西红柿的昵称.
4、couchpotato
外国人很少用sofa一词,长沙发叫couch,单人沙发叫armchair。couchpotato专指吃饱饭后成天窝在沙发看电视的人,也有电视迷的意思,非常形象。
!
你一到周末就整天躺着看电视!
1、【资料大礼包】
2、【免费外教课】